These skills have made possible the creation of swords that cannot ever be reproduced with the most advanced of modern machinery.
Queste tecniche hanno reso possibile la creazione di spade che non possono essere ripro-dotte nemmeno con le più avanzate tecnologie moderne.
Nor can I forget all those who have made possible, with their generous contributions, an event of such great artistic and historical value and which fits in with the celebrations to commemorate the 500th anniversary of the new St Peter's Basilica.
Né posso dimenticare quanti hanno reso possibile, con il loro generoso contributo, un'opera di così grande valore artistico e storico, che si inserisce fra le iniziative commemorative dei 500 anni della nuova Basilica di San Pietro.
Among the many remarkable achievements of modern medicine, advances in the fields of immunology and of surgical technology have made possible the therapeutic use of organ and tissue transplants.
Tra le molte importanti conquiste della medicina moderna, i progressi nel campo dell’immunologia e della tecnologia chirurgica hanno reso possibile l’impiego terapeutico degli organi e i trapianti di tessuto.
Memory, the capacity to make new combinations, the gift of oral communication have made possible developments among human being which are not dictated by biological necessities.
La memoria, la capacità di creare nuove combinazioni, il dono della comunicazione orale hanno reso possibile sviluppi dell’essere umano che non sono dettate da necessità biologiche.
I once again thank those who in various capacities have made possible today's event of high artistic value, in particular the performers and musicians and those who work in this Auditorium.
Ancora grazie a coloro che a vario titolo hanno reso possibile l'odierna manifestazione di alto valore artistico, in particolare agli interpreti e ai musicisti e a quanti lavorano in questo Auditorium.
The commitment of our human team and our work philosophy, based on the ambition of work rightly, have made possible to become the best one in quality, food safety, customer service, and innovation.
La dedizione del nostro team e la nostra filosofia di lavoro, basata sull’impegno nel far bene le cose, hanno reso possibile per noi essere leader in termini di qualità, sicurezza alimentare, servizio al cliente e innovazione.
We have made possible the dream long held by humanity, in his struggle against disease and time.
Abbiamo reso possibile il sogno, a lungo inseguito dall'umanita', nella sua lotta contro la malattia e contro il tempo.
Just as DNA evolved from RNA, your actions have made possible a leap to non-genetic evolution in new materials, such as silicon chips.
Proprio come il DNA si è evoluto dall’RNA, le tue azioni hanno portato a un salto verso un’evoluzione non genetica di nuovi materiali, come un chip di silicone.
A JOY that you... you have made possible.
Una gioia che tu... lei... ha reso possibile. - Alice.
Their handlers, over the decades, have created special conditions where those with the proper mental profiles have made possible a great series of horrible and despicable crimes.
I loro gestori, nel corso dei decenni, hanno creato le condizioni particolari in cui quelli con i profili mentali adeguati hanno reso possibile una grande serie di crimini orribili e spregevoli.
I would first like to say a word of profound thanks to you, dear Bishop Egger: you have made possible here this celebration of faith.
Mi preme innanzitutto dire una parola di profondo ringraziamento, in primo luogo a Lei, caro Vescovo Egger: Lei ha reso possibile qui questa festa della fede.
Agriculture and farming, fundamental sectors of the Moroccan economy, contribute to 14 % of Moroccan GDP, are the engine of economical growth, and they have made possible the record growth levels of the last ten years.
L’agricoltura e l’allevamento, settori portanti dell’economia marocchina, contribuiscono per il 14 % al PIL del Marocco, sono il motore della crescita economica, e hanno reso possibile i livelli record di crescita avutisi negli ultimi 10 anni.
Deep gratitude goes to those who have made possible today’s meeting.
Viva gratitudine va a coloro che hanno reso possibile l’incontro odierno.
Thanks to all of you who have made possible for, what one day was a dream, to become a reality.
Grazie a tutti quelli che hanno reso possibile che ciò che un giorno fu un sogno si sia convertito in realtà.
The high quality and good value for money have made possible the export of products, made in Italy, in different countries!
L'elevata qualità e l’ottimo rapporto qualità prezzo hanno permesso l’esportazione in vari paesi di prodotti veramente made in Italy!
The continuous advancement of technological tools have made possible to measure and monitor the employee’s activities at workplace no time ever before.
Il continuo avanzamento degli strumenti tecnologici ha reso possibile misurare e monitorare le attività dei dipendenti sul posto di lavoro mai prima.
We are also proud to have made possible the launch of the first satellite from Estonia., ” said Jean-Jacques Dordain, Director General of ESA.
Siamo inoltre orgogliosi di aver reso possibile il lancio del primo satellite dell'Estonia", ha detto Jean-Jacques Dordain, Direttore Generale dell'ESA.
Recent advances in nanotechnology have made possible the harvesting of solar energy by rectenna more viable, they said.
Gli sviluppi Recenti della nanotecnologia hanno reso possibile la raccolta di energia solare dalla rectenna più possibile, hanno detto.
I am especially grateful to those who have made possible this great tribute to Christmas that will remind visitors and pilgrims of the birth of Jesus, Light of the world.
Sono grato specialmente a quanti hanno reso possibile questo omaggio natalizio, che ricorderà ai visitatori e ai pellegrini la nascita di Gesù, luce del mondo.
Close collaboration with various organizations have made possible a loving and respectful attention to our brothers and sisters wounded in their dignity.
Il lavoro in stretta collaborazione con diversi organismi rende possibile un accostamento amorevole e rispettoso delle nostre sorelle e dei nostri fratelli feriti nella loro dignità.
Certain studies have made possible to confirm that the Ashwagandha extract has a very effective tumor-inhibiting effect.
Alcuni studi hanno dimostrato che l'estratto di Ashwagandha ha un effetto inibitorio molto efficace.
To all who have made possible the birth of this partnership a very special thanks.
A tutti coloro che hanno reso possibile la nascita di questa partnership un ringraziamento molto speciale.
Moreover, since the beginning of Christianity, journeys have made possible and facilitated the dissemination of the Good News in every corner of the world.
Del resto i viaggi, sin dall’inizio del Cristianesimo, hanno permesso e facilitato il diffondersi della Buona Novella in ogni angolo del mondo.
With these sentiments, I congratulate all who have made possible the John Paul II Cultural Center, and I entrust to the loving protection of Mary Immaculate, Patroness of the United States of America, its programs and activities.
Con questi sentimenti mi congratulo con quanti hanno reso possibile la creazione del "Pope John Paul II Cultural Center" e affido i suoi programmi e le sue attività all'amorevole protezione di Maria Immacolata, Patrona degli Stati Uniti d'America.
At the end of our meeting, I once more thank you most warmly, Mr President, for your welcome, and at the same time I express my gratitude to all who have made possible my pilgrimage in the footsteps of Saint Paul.
Al termine del nostro incontro, la ringrazio di nuovo vivamente, signor Presidente, per la sua accoglienza e allo stesso tempo esprimo la mia gratitudine a tutti coloro che hanno permesso la realizzazione del mio pellegrinaggio sulle orme di san Paolo.
The technology and technical solutions have made possible the minimisation of the necessary operations.
La tecnologia e le soluzioni tecniche hanno consentito di ridurre al minimo le operazioni necessarie.
I am doing it too, with pride for the great work they have succeeded in carrying out, the obstacles they have overcome, and the impossible things they have made possible.
Lo faccio, inoltre, con l’orgoglio per l’opera grandiosa che furono capaci di portare a termine, per gli ostacoli superati e per le cose impossibili che resero possibili.
PM: But by putting yourself personally out there -- both projecting a different image of Yemeni women, but also what you have made possible for the women who work at the paper -- has this put you in personal danger?
PM: Ma mettendo se stessa personalmente là fuori -- proiettando un'immagine diversa di una donna yemenita, ma anche quello che ha reso possibile per le donne che lavorano al giornale -- l'ha messa in pericolo?
That's all he does now, and this is something that blogs have made possible.
E non fa nient'altro ed é stato reso possibile dai blog.
5.8196239471436s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?